Як писати рунами
Дана стаття є не надто серйозною за своїм змістом, проте досить корисною для тих, хто хоче дізнатися, як писати рунами. Для цього слід врахувати деякі моменти.
Як писати рунами
· По-перше, напис буде переводитися на древнеисландский мову або Old Norse. Тому Вам може знадобитися словник цієї мови. По-друге, будуть використовуватися так звані пунктированные руни. Можна також використовувати і молодші руни, однак, як правило, читати написи написані молодшим футарком, досить складно. Це пов'язано з тим, що кожна така руна являє собою певний набір великої кількості фонем. До того ж, молодші руни застосовувалися для раннього мови Old Norse, а його досить важко знайти в розмаїтті словників.
· Використовуючи руни епохи вікінгів, слід бути абсолютно впевненим у тому, коли потрібно записувати a, œ-, ǫ - як ą - небудь a. Також є такий нюанс, що необхідно розбиратися, коли r пишеться як r, а коли як R. пунктированном футарке дані відмінності зникли, а тому і потреба в знанні цих правил відпала. У зв'язку з цим набагато зручніше використовувати саме його в написанні тексту рунами.
· Якщо говорити про старших рунах, то тут використовується праскандинавский мову, а про нього відомо не так багато. Однак можна взяти який-небудь іншу мову, який відноситься до групи германських мов - наприклад, готська мова.
· При вивченні, як писати рунами, необхідно врахувати той факт, що друковані давньоісландських тексти часто не відповідають идиосинкратической орфографії, якої відрізнялися середньовічні манускрипти. Так як українська мова, в принципі, перетерпів не занадто сильні зміни протягом останнього тисячоліття, тому багато видання намагаються нормалізувати орфографію за правилами сучасного ісландської мови (проте вони зберігають ті слова, які вже вийшли з ужитку). Деякі видання використовують інший напрямок - вони застосовують реконструйовану систему орфографії, яка ґрунтується на самих старих рукописах з тих, що збереглися. Досить часто вони ухиляються до древненорвежскому мови, який має достатні відмінності від давньоісландської мови.
· Такий варіант може бути відмінним джерелом. Він відрізняється тим, що ek, ok, mað-r використовуються для позначення «я», «і» і «чоловік», а в сучасному ісландською мовою ці слова позначаються так: g, og, mað-ur.
· Голосні i, í-, j трансформуються у i, літера - тобто Для того, щоб позначити е перед такими літерами як i, y, r , використовують æ-. В інших випадках залишається е. æ - і ę - записуються як æ-- a, á- - а - o, ó- - як про- ø-, ǿ-, œ- - як ø-- u, ú - та v - як u - y і ý - як.
· Стосовно приголосних, то змінюються такі: t, d міняють на t - p і b - b - k, c і q - k- - þ-, ð- - þ-. Інші приголосні залишаються як були.